Ağır Roman'ı okurken kitabın başlarında fazlaca takılır insan. Kitapta argo sözcükler çok kullanıldığı gibi, anlatıcının üslubu da bu atmosfere uygundur. Zamanla kelimeler bağlamlarından hareketle anlamlandırılır. Ancak bazen kelimelerin anlamlarını tam olarak bilmek daha iyidir. Bu yüzden kitabı okurken sözlük kullanmamış fakat bazı kelimeleri not etmiştim. Daha sonra bunları argo sözlükleri yardımı ile listeledim. Liste uzun zamandır bilgisayara aktarılmak üzere bekliyordu. Sonunda tüm listeyi bilgisayara aktardım. Ağır Roman'ı okurken zorluk çekenlere faydalı olur umarım. Ağır Roman'ı okuyun diye ayrıca bir öneride bulunmama sanırım gerek yoktur :)
Agir:
i. (“ateş” anlamında Kürtçe k.) Tabanca.
-aki:
e.
Argo sözcükler türetmede yararlanılan Yunanca kökenli son ek.
Akoz
etmek: d. (Yun. – Türk. ) Susmak, sükût etmek
Aynacı:
s.( Fars) göz boyayıp, aldatmaya çalışan, işine düzen, hile karıştıran (kimse).
Basmak:
Esrarı
plaka haline getirmek.
Bitirim:
s. ve i. Kumar, uyuşturucu alımsatımı, dolandırıcılık gibi işlerde bilgili,
deneyimli (kimse).
Bitirimhane:
i.
(Türk. bitirim; Fars. hâne) Meyhane, içkievi – Genelev, kerhane
Cavlağı
çekmek: d. Ölmek, ölüp gitmek.
Caz
yapmak: d. (İng. – Türk.) Gevezelik etmek, boşa konuşmak
Covino:
s. (İtal. giovone, “genç”) Şık, gösterişli,
süslü, Hıristiyan.
Çıban:
(Es.
Türk. Çıpkan’dan) Yüzük, irice ve altın yüzük.
Çocuğu
koymak: (Futbolda) Gol atmak.
Gafti:
bkz.
Kafte
Gaftici:
i.
Hırsız.
Haso:
s.
(Ar. Hass’dan) Asıl, esas – İyi, güzel, hoş.
Havalanmak: (Ar. – Türk.)
(Kadın için) Olağan tavırları değişerek, cinsiyetini ortaya koyacak biçimde davranmak. Kırıtmak, cilve yaparak, açık saçık giyinerek erkeklerin ilgisini
çekmek istemek. (Erkek için) İçkiye, kumara, çapkınlığa başlayıp huyları,
davranışları değişmek, uçarılık etmek.
Herifçioğlu:
d. (Ar. hârif – Türk. k.) Kızılan, öfke duyulan bir adamdan söz edilirken
kullanılır.
Kafte:
i. (kılefte’den b.?) Hırsızlık, çalma.
Kelav:
i.
(Çing.) Orospu, fahişe.
Kıllı:
s. ve i. İskambil kâğıtlarında değeri on olanlar: Onlu, vale, kız, papaz
Kırmak:
Uyuşturucu
maddeyi bir başka uyuşturucu ile karıştırmak.
Kirişi
kırmak: d. Gitmek, savuşmak, bulunduğu yerden kaçmak
Kofti:
s. (Yun. ketakopto’dan kıs.) Anlamsız, değersiz, işe yaramaz, uyduruk (şey,
haber, söz)
Kuni:
i.
(Fars.) Maket, anüs.
Labuş,
Labunya: i. (Çing., lubnia “fahişe”den) Edilgin cinsel erkek,
kadınsı tavırlı erkek eşcinsel (lubunya)
Lombak:
s. ve i. Garip çehreli, pörtlek gözlü (kimse)
Matiz:
s ve i. (Yun. methysos “içkici, içkiye düşkün”) Sarhoş, çok sarhoş kimse
Mazın:
i. (Çing.) Ücret, para. Bin lira, bin liralık banknot
Mitra:
i. (Yun. mitra, “döl yatağı, rahim”) Kadın,
karı
Okumak:
f. Anlamak, söylemek, anlatmak, itiraf etmek, küfür etmek, uzun uzun sövmek
Papik:
i. (Çing.) Uyuşturucu özellik taşıyan hap.
Papiklemek:
f. Uyuşturucu hap içmek.
Parlak:
s. ve i. Tüyüz, güzel yüzlü (oğlan, delikanlı) Edilgin eşcinsel (genç erkek)
Parlakçı:
s. ve i. “Parlak” tipli delikanlılardan, erkeklerden hoşlanan (eşcinsel erkek)
Saloz:
s. ve i. (Yun. salos’tan; salak’tan sal-oz?) Salak, aptal, bön
Sızaki:
i.
(Türk. sızmak; Yun. Son ek –aki) Kendinden geçme durumu, sarhoşluk vb.
nedenlerle sızıp kalma durumu.
Şopdik:
(Çing.) Küçük çocuk, bebe
Terso:
s (“Ters”ten ters-o) (Kumarda) kaybeden (el) – Kaybeden (kimse) – Elverişsiz,
verimiz – Parasız, züğürt (kimse)
Tırsaki:
bkz. –aki
Vizita:
a.
(Fr. visite, “ziyaret”ten) Fahişe ile müşteri arasında belirli bir bedelin karşılığında
olan bir kerelik cinsel ilişki ya da ücret.
Zaalaşmak:
f. Cinsel birleşme yapmak, çiftleşmek
Zamalifka:
i. Erkeklik organı, penis.
Zanımak:
f. Bakmak, ilgiyle, dikkatle bakmak
Sözlükler:
Aktunç, Hulki. Türkçenin
Büyük Argo Sözlüğü (Tanıklarıyla), 3.
b. İstanbul: YKK, 2002.
Püsküllüoğlu, Ali. Türkçenin Argo Sözlüğü Ekli 2. Baskı. Ankara: Arkadaş Yayınları,
2004.
mitra ne
YanıtlaSildemek
Bir roman cocugu olarak söylüyorum
SilKadına gaci, mitraya mitra denir.��
Bu diller cok farkli sepetci dili boyle degil mesela erkeklik organi o degil mokardir
YanıtlaSilAhahahah doğru biz de mokar deriz
SilCiga ne demek
YanıtlaSilEvet bizde bohcaciyiz bizde mokar deriz
YanıtlaSilDeday ne demek lütfen bi arkadaş cevaplayabilir mi?Lütfen 🙏
YanıtlaSilMemiç nedemek
YanıtlaSilAnne demek giyla da deriz erkel otgankna
YanıtlaSil